へllおfa(127)

h

本文へスキップ

九段アカデミー 英語、イタリア語、フランス語、中国語  通学と通信

英単語の話とSLANG 101-200

英単語の話 1 英単語の話 2   英単語の話 3

これからは、英単語、特にスラングや口語的表現を、当校のネイティブ講師達の話や自分の経験を基に紹介するものです。スラング表現は殆どアメリカ人ですが、イギリス人や、カナダ人などから聞いた表現も含め、つれづれに書いていきます。映画を見ていると、下記のような表現にぶつかることがあるかと思います。自分だけ分かるとなんとなく嬉しくなるものです。尚、slang表現はかなり低俗なものが多くありますが、それは省きます。ここで紹介するものは、日常表現(一般にイディオムと言われるものから〜slangに近いものです。
 

101.time was when : 昔は〜だった、昔は〜したものだった Time was when the cost of house was less than 1 million yen. (昔は家一軒百万円もしなかったものだ)

102.bargain for : 予想する、期待する、当てにする  This is certainly more than I bargained for. (これは確かに予想以上だ) Their opposition was more severe that we had bargained for.(彼らの反対は我々が期待してよりも厳しかった)

103.ring a bell : 何かを思い出させる、思い当たるふしがある   I can’t remember her name but her face rings a bell.(彼女の名前は思い出せないが、あの顔は確かに見たことがある)

104.BREEZE: 易しい事  I studied hard, so the exam was a breeze. (僕は良く勉強したので、テストは易しかった)  *breezeは「そよ風」のこと。a breezeで、そよ風のひと吹きだから、なんてことないという意味。

105.DRIPHOT :drip=退屈な人、面白くない人、のろま、ぐず、 hot=盗難車  Junko says her new boyfriend is a drip and his car is hot. (順子が言うには、彼女の新しいボーイフレンドは退屈だし、彼の車は盗難車だそうだ) John was called a drip by Pete because John did not know what 2+2 was. "Shut up John you DRIP!" ジョンはピートに愚図だと言われている何故なら彼は2+2も分からないから。「ジョン黙れ!このうすのろ)

106.not too hot :期待したほどでない、たいしたことはない  Did you like the concert? Well, it wasn’t too hot. (コンサート面白かったかい? そうだね、大した事なかったよ)

107.someone's cup of tea :ひいきなもの、お気に入り Baseball is not my cup of tea. (僕は野球がそんなに好きではない)

108.a piece of cake:とても簡単なこと  Starting the engine of that car is a picec of cake. (その車を始動するなんてのは、朝飯前だ)

109.cup of coffee:マイナーリーグの選手が、わずかな間だけ大リーグに昇格すること。 Chuck Goggin was a pretty good player, but he only had a cup of coffee for the Red Sox. (チャックゴッギンは良いプレイヤーだったが、大リーグのレッドソックスにはほんのわずかしか昇格出来なかった)

110.the apple of one's eye :とても愛しい人、目の中に入れても痛くない、かわいい子供  The boy is the apple of his grandfather's eyes. (その子は、お爺ちゃんが目の中に入れても痛くないほど、かわいがっている)

111.wing it: 即席で作る。I was just stepping up to the podium and preparing myself to speak when suddenly I realized that I had no notes. I knew at that moment that I would need to wing it. (丁度演壇に登って話し始めようとした時にノートを持参するのを忘れた事に気付いた。それで、即席で間に合わせるしかないと思った) I slept through the lecture so when the quiz came, I had to wing it.(講義の間中寝ていたので、質問されたときには、その場で適当に答えるしかなかった)

112.take a rain check: 日延べする、また次の機会にする   I’m sorry but I am busy today. Can I take a rain check? (すまないが今日は忙しいんだ。日延べしてもらえるかい?) *raincheck(rain check)とは、競技が雨の為順延した時に渡す入場券のこと。従い、後日優先的に提供するという意味。デートの約束などにも使える)

113.be snowed under: 押しつぶされる、雪に埋もれる、(仕事などで)めちゃめちゃ忙しい、圧倒される  I think I have to stay late in the office tonight, because I’m snowed under with work.(今日は会社で遅くまで残業だよ、山のような仕事で滅茶苦茶忙しい(押しつぶされそう))

114right up(down) one’s alley:お手のものだ、うってつけだ  I think this new job will be great for you. I think it’s right up your alley. (この新しい仕事は君にあっているよ。将にうってつけの仕事だと思うよ)

115.as sick as a dog:大変体調が悪い、すごく気分が悪い   Jean seemed to be as sick as a dog yesterday. (ジェーンは昨晩大変体調が悪かったようだ)

116.hoof it:(車に乗らずに)歩く、テクテク歩いていく  Let's hoofit to the disco. (ディスコまで歩いていこう)、I missed the last bus last night and because I didn’t have enough money to pay for a taxi I decided to hoof it. (昨晩は最終のバスに乗り遅れた。タクシー代がなかったので(車に乗らずに)歩く事にしたよ)

117.knockout, knocked out : 素晴らしい人(もの)、超美人 − へとへとに疲れている Susan is a knockout and I am knocked out. (スーザンはいい女だ.、俺はへとへとだ)

118.get down to the nitty-gritty: 直ぐに要点に入る。  When I make a business call, I never ask "Hey what's new?" i just get down to the nitty-gritty and talk business. (仕事で電話する時には僕は決して「何か良い話はないかい」とは聞かない。要点に直ぐ入り仕事の話を始める)

119.SNOWBALL : 雪だるま式に膨らむ  We had a computer problem in the office last week and I thought it would be a small problem. However all of the sudden the problem snowballed. (先週事務所でコンピュータの問題が発生したが、それは小さい問題だと思った。しかし、突然その問題は雪達磨式に膨らんだ.)

120.have one's head in the clouds :ぼんやりする I don’t think that Chris understands well about the danger. He has his head in the clouds. (クリスがその危険を理解しているとは思えない。彼はぼんやりとしているからな)

121.on the house: 店持ちで(無料で) Since today is my birthday, the landlord game me all the drinks on the house. (今日は僕の誕生祝で、店主が飲み物は全て無料(店持ち)にしてくれたよ)  Have another beer, on the house.(もう一杯ビールどうぞ、無料です)

122.sitting pretty: 裕福である、ぬくぬくとしている、経済的に安定している  If I get this job, I'll be sitting pretty for a long time.(もしこの仕事が得られたら、当分の間はぬくぬくとしてられる)

123.pitch in : 協力する My friend was having trouble completing his homework so I pitched in.  (友達が宿題で困っていたので、協力してあげた) Eric's birthday is coming up, lets all pitch in so we can get something big!(エリックの誕生日が近付いてきた。金を集めて何かやろうぜ!)

124.knock one’s socks off: 驚かせる (*あまりに驚いて靴下まで脱げてしまう)打ちのめす I have sampled a lot of wine in my life but this wine really knocks my socks off.(私は多くのワインを集めたが、このワインは優れものだ(驚いた))

125.pipe down:黙る、静かにする  Pipe down! I am trying to study! (静かにしてくれ、僕は勉強中だ)You better pipe down when she's talking to you!(彼女が話をしている時は、静かにした方がいい) *海軍用語 pipe downとは航海長(水夫長)が最後のパイプを置くということで、意味はそれ以降は静かにする、ということ。

126.knee-deep in: (仕事などに)どっぷり浸かって、(トラブルに)あって   I am knee-deep in work today.(今日は仕事で忙しい)

127.a hell of a : どえらい、ものすごい That was a hell of a shot, your honor.(判事殿、それはすごいシュートでしたね)Debbie is a hell of an attractive girl.(デビーはものすごく魅力的な女性だよ)"The Firm"

128.KNOCK : こき下ろす、けなす、文句を言う People often hate food they have never tried before, but I say don`t knock it until you have tried it. (人はかつて食べた事がない食べ物を嫌う事が多いが、食べる前に文句をいうなと言いたいね)  Don't knock it until you try it. (試す前にけなすのはやめろ)

129.no-brainer:いうまでもない、当たり前、 "Will you take the money?” "Yes I will! It's a no brainer". (その金貰うかい?あたりまえだ!) “Mary, do you want to go to the beach or to the movies “ Tim” Of course I want to go to the movies that's a no-brainer”. (「メアリー、海へ行きたいかそれとも映画がいいかい?」「勿論、映画よ。それは考えるまでもないことでしょう。」 * brainは脳みそ、no-brainerは本来脳みそを使う必要がないほど、当たり前、簡単だという意味。

130.tongue-tied : 無口になる、ものが言えない  Do you sometimes get tongue-tied? (君は時々ものが言えなくなることがあるかい?) I always get tongue-tied in front of people. (僕は人の前では恥ずかしくて物が言えないんだ)

131.green thumb :園芸がうまい(才能がある)Green fingersともいう。I like houseplants and many people tell me I have a green thumb. (僕は庭いじりが好きで、皆が僕のことを園芸の才能があるという)

132.stretch one’s legs : 歩く、散歩する(長座のあとに)I have been sitting down all day. I need to get up and stretch my legs.  ( 一日中座っていたから、ちょっと立って歩かなきゃね)  = walk

133.jump the gun :早まったことをする、早くスタートする(フライイングする)We were giving a surprise party but he jumped the gun and ruined it. (サプライズパーティを計画していたんだが、彼が早く始めてしまって台無しにしてしまった。)

134.dead beat :役立たず、怠け者 Tim is a dead beat dad and he never gives his ex wife the money she needs to take care of their baby. (Timは役立たずで、前の奥さんに子供の養育費さえも払おうとしない)  =useless

135.bean counter :会計士、そろばん勘定ばかりしている人 We wanted to buy some new furniture for the office but the bean counters wouldn't let us. ( 事務所に新しいコンピュータを買いたかったのだが、会計士がウンといわないんだ)

136.dime store :安物を売る店 Let's get out of this dime store and go find a real store to shop in.(こんな安物の店は出て、いい店を探そうよ) =a shop where they sell cheap items of low quality

137.joined at the hip : いつも一緒、いつもくっついて歩いている  Me and my brother used to be joined at the hip and spent all of our time together. (僕の兄弟とはいつもくっついていて、一緒にいたんだ) = always together

138.park it : ちょっと座る  I will just park it over there in the lobby while you finish my paperwork. (君が僕の文書作業を終える間、僕はちょっとそこのロビーに座っているよ) = sit down

139.come down hard on:厳しくあたる、非難する、ひどくしかる When I was a child my parents used to come down hard on me and my brothers whenever we did something bad. (小さい頃には私の両親はなにか悪い事をするととても僕や弟をとてもひどく叱った) =My parents used to punish us severely or to be very strict.

140.get off it !:そういう態度はやめろ、生意気言うな!何様だとおもっているんだ! You aren’t any better than me, get off it! (お前なんか、俺と比べてどこがいいんだ? いい加減にして、黙れ!)=    Stop it!  (Stop talking in that way!, Stop doing it arrogant.)

141.eat crow :屈辱に甘んじる、どんなことでも我慢する When my boss finds out that he was right and I was wrong he's going to make me eat crow.  (上司が彼が正しかったと解ったら、僕にどんな屈辱を与えるだろうね) =    As I was wrong, I have to accept anything my boss will do or say to me. I display humility.

142.creepy : ぞっとする、むずむずする I have a creepy feeling that someone is watching me right now. (誰かが僕を見ているようなぞっとする感じがしてるんだ) =I feel nervous as someone seems to be watching me.

143.dead on my feet : 疲れ切っている I really want to go home soon because I am dead on my feet. (本当に僕は家に帰りたいんだ、何故なら疲れきってるんだ) 

144.phat :良い、素晴らしい  That is a phat song. Do you like it ? (あれはいい曲だ。好きかい?)
That girl is phat! Did you see that?  *少し古い。今はあまり使われない

145.kick it : 仲よくしている I was looking for Peter and Tom, but when I found them they were kicking it on the sofa. (PeterとTomを探していたんだが、見つけたときには彼らはソファの上で仲良くしてたよ) =to keep an intimate company with someone

146.give a damn : 気にする、関心を持つ I don't give a damn about an audit. (会計監査なんて気にしないさ)

147.trip :意味もなく言う、馬鹿なことを言う(する)  I don’t know why you are calling me a liar, I think you are just tripping. (どうして君が僕のことを嘘つきと呼ぶのか解らない。意味もなく言ってるんだろう)
 =  You are not reasonable.

148.outta :out of のこと  I'm outta (out of) here! See you next week! (僕は帰るよ。来週会おう) We've got to get outta here. (ここから出て行かなくちゃ)

149.stoked : 興奮している、うれしい Father’s day is in two days and I am really stoked!  (父の日が二日後だ。僕は本当に興奮している I'm so stoked about this party.

150.da bomb :すごい、素晴らしい (cool, awesome)   Don’t tell anybody but I think you are da (the) bomb!  (誰にも言うなよ、でも僕は君が大変凄いと思うよ)  *bombは爆弾。daはtheがなまったもの

151.long head : 賢い頭 ;(反対に)なまけものという意味もある  That child shouldn’t have said such a thing, for he has a long head. (その子は大変賢いですから、そんな事をいったはずがありません) : 'Why are you late for work?' 'My car wouldn't start. It was being a long head' (どうして仕事に遅れたんだ? 車が動かなくてね。この車も邪魔者になってきたな)

152.smashed :酔う  I went to a party last night and got so smashed. (昨晩パーティに行って、大分酔っちゃったよ) Dude, my mom was totally smashed last night. (おい、母親は昨晩完全に酔い潰れたよ)


153.zip : 速くいく Why don’t we zip down to the market to get some snacks. (市場へ急いで行って何か食べ物を買ってくるってのはどうだい)

154. in hot water : まずいことになる   I am in hot water over the deal with that company. ( 僕はその会社との契約に関してまずい事になっているんだ)  If you keep skipping school,you will be in hot water. (学校をさぼってばかりいると、そのうちまずいことになるよ)

155.get one's buzz on: 良い気分である I just smoked a cigarette and got my buzz on. (今タバコを吸ったところで、いい気分なんだ)*buzzはここでは、「浮き浮きする気分」を言います。buzzは、他にもいろいろ意味があり、電話の音を連想することから「電話を掛ける」などの表現でも使われますが、これは別項で。

156.get knocked up : 孕む、妊娠する knockはスラングで、「孕(はら)ませる」の意味がある。My parents had to get married because my mother got knocked up.  (俺の両親は結婚せざるを得なかったのさ、何故なら母親が孕んだからね。) knock = to get someone pregnant, generally unplanned.

157.bent out of shape :とても怒る  Don’t get so bent out of shape, I was just joking.(そんなに怒るなよ、冗談だよ)  "Hey, man," he started, "what are you all bent out of shape about?" (何をそんなに怒っているんだ)
 =agitated,upset

158.chow down : 食べる、食らいつく I am so hungry right now, I can’t wait to chow down. (今腹ペコだ、もう食べないではいられない) =eat  Here's some Fruit Loops, chow down dude.    =to eat fast food immediately with ones hands, immediately after purchase

159.hang loose :くつろぐ、のんきにする、のんびりする In California you can see young surfers hanging loose on the beach. (カリフォルニアでは若いサーファー達が浜辺でのんびりしているのが見えるよ) I told everybody to just hang loose. (皆にくつろぐように伝えた)

160.give someone the cold shoulder : つれなくする、無視する  He is known for giving reporters the cold shoulder.(彼は記者に愛想が悪いことで有名だ) She gives me the cold shoulder. (彼女は私につれない)"Dude, stop giving her cold shoulder just because she dumped you."(彼女がお前を振ったからって、冷たくするのはやめたらどうだ)

161.that makes two of us : 私もそう思う、その通り "I'd like to go to Hawaii." " Yeah, that makes two of us." (「ハワイへ行きたいな」「私もよ」)

162.get ripped off (got ripped off) : ぼられる(ぼられた) " I paid $200 for this ticket which shows $50 on it.""You got ripped off." (「50ドルと書いてあるこのチケットに200ドルも払った」「それはぼられたね」) rip off は、ぼる=高く請求するの意。Insurance companies have been ripping people off. (保険会社は、人々にずっと過大請求をしていた。)

163.get at :意味する、言いたい What are you getting at? (いったい何が言いたいの?) Did you understand what he was getting at? (彼が何を言いたいのか分かった?)

164.That's the way it goes(is). :仕方がない、なるようにしかならない If you want it in color, it's going to cost you. That's the way it is. (もしカラーで欲しいなら、高くなるよ。仕方がないだろう) スラング発音なら、S'waygoes!

165.put a sock in it : 黙れ! = stop talking  Will you put a sock in it?‘ I'm trying to study here. (静かにしてくれないか。ここで勉強しようとしているんだ)

166.get(set, start)the ball rolling:進める、始める、先を急ぐ  Let's get the ball rolling! (先を急ごう)=To get something started  

167.go down the tubes :見込みがない、絶望的(に悪化している) The whole experiment could go down the tubes. (実験は全て成功の見込みがなさそうだ) Our company is going down the tubes. (当社の経営は悪化している)

168.between jobs :失業して、仕事を探している  ”What is your job?" " Well, Im actually between jobs right now,how about you?" (「何の仕事をしているの」「実は、今は仕事はしていないんだ。君は?」 *A clever and discreet way of saying you’re unemployed.You've had a job,not currently working,but will be working in the near future.

169.suit oneself :すきにする、勝手にする  ”I think I'll just stay home.""Suit yourself!" (今晩は、家にいるよ。ご勝手にどうぞ) ”I'm thinking about quitting my job. I have to get up very early.""Well, suit yourself!" (仕事を辞めようかと思う、早く起きねばならないんだ。どうぞ、お好きに。)

170.take a hike : ほっといてくれ、あっちへ行け  I don’t care what you think man, just take a hike. ( へい、何を考えようとそちらの勝手だが、あっちへ行ってくれ) =go away  Take a hike, jerk. (あっちへ行け、この馬鹿!)

171.pain in the neck :じゃまもの、嫌なこと(もの) Waking up early on weekends is such a pain in the neck.(週末に早く起きなきゃならないなんて、本当に嫌になるよ)  Everyone thinks he is a pain in the neck.(誰もが、あいつは厄介者だと思っているよ)

172.put-on: うそつき  Why do you always have to be such a put-on man, I’m starting to think you are a liar.(どうしてお前はそんなに人を担いでばかりいる、お前がうそつきだと思えてきたぞ。)You say David always changes his girlfriends...  Come on~ that must be a put-on. (Davidはいつもガールフレンドを変えているそうだが、そんなのは、嘘だろう)When she started crying and feeling sorry for herself, I could tell it was a put-on. (彼女が泣き出して神妙になっているとしたら、それは嘘だ)

173.hip shooter :考えずにモノを言う人 Don’t be such a hip shooter, start thinking before you make your decisions. (いい加減に考える前に物を言うのをやめたらどうだ。結論を言う前に考えてみなよ) 

174.love handles :お腹のぜい肉 Boys in their thirties often develop love handlesfor some unknown reason. (30代の男がよくわき腹の贅肉をたるませる傾向がある。理由は分からないが) He worked out daily, trying to get rid of his love ahndles. (テッドはぜい肉を取ろうと、毎日良く働いた)

175. jerk around悩ます、コケにする、恥をかかせる  crap:たわごと、ナンセンス、くず
Don’t jerk me around, I don’t have time for your crap.
 おれをコケにするんじゃない。お前のたわごとに付き合っている暇はないんだ。 Cut the crap! バカも休み休み言え!

176.party-hearty:楽しくやる、お祭り騒ぎをする、(名詞)パーティ狂い After work I’m going to the bar to party hearty.  仕事の後では、ちょっと楽しくやりにバーに行ってくるぜ。

177.hype up:かっこつける、話をでっちあげる I get hyped up when I have a conversation with one of my friends.  僕はある友達の一人と話しすると、つい大げさに言ってしまう。 

178.in the bag: 確実で、保障されて、成功間違いなし This contract is in the bag, all I have to do now is wait for the ink to dry! この契約はもう出来たも同然だ。あとは、インクが乾くのを待つだけだ。  

179.blow:さっさと出ていく  I am in a hurry so if you don’t mind I am going to blow out of here.
僕は急いでいるんで、もし君が良ければここからさっさと出て行こうと思うんだが。

180.rug rat :子供、がき、ちびっこ    My life changed completely when I had rug rats.  俺は子供(がき)が出来てから生活が全く変わったよ。 *rugは絨毯 rug apeともいう

181.apple-pie(in apple -pie order):きちんとして When I went to see his room , it was in apple-pie order.  私が見に行った時には彼の部屋は整然と片付いていました。

182.cold fish :つまらない人、フレンドリーでない人   That girl is a cold fish man, don’t waste your time on her. あの女の子はつまらないよ。彼女にかかわりあってる時間がもったいないぜ

183. blow a fuse: かっとなる(=ヒューズを飛ばす)、キレる You have me so confused here , I am about to blow a fuse. お前のお陰で目茶目茶だよ、もうカッとなる(キレる)ところだぞ

184.jerk :おろかな、まぬけな、just off the boat :やってきたばかしの、移民したての

Who do I look like to you, so jerk just off the boat? 俺が何に見える?何も知らない田舎者か? jerkは名詞としても使えます。You are such a jerk. お前は何という嫌な奴だ。 I'm not just off the boat.  俺は何も知らない訳じゃないぞ。

185.take care of business : やるべきことをやる I have to stop talking and take care of business. おしゃべりはやめて、やるべきことをやろう。He is taking care of business. 彼はやるべきことはしている。

186.puke :吐く、もどす I got so drunk last night that I puked all over the place. 昨晩は飲みすぎてあたり一面にもどしてしまったよ。He puked all over when he stepped outside the bar. 彼はバーを出たらそこら中にもどしてしまった。

187.keep one's nose clean :問題を起こさない、身辺を清潔に保つ He never keeps his nose clean. 彼が問題を起こさない事はない。

188.up for grabs:早い者勝ちの、誰がとってもいい Well it looks like this game is up for grabs, anybody could win.  あ、このゲームは早い者勝ちのようだ(誰でも手に入れられる)、誰でも勝利者になれる。

189.Mickey Mouse:くだらないもの、安物、取るに足らないもの  I’m sick of these Mickey Mouse scissors, get me a real pair. もうこの安物のはさみはうんざりだ。(ちゃんと切れる)いいものをくれよ。

190.nuke :電子レンジで温める、電子レンジでチンする。 I was late for dinner so when I got home my wife had to nuke it for me.  私は夕食に遅れてしまった。だから、家に帰った時に妻がそれをチーンせねばならなかった。

191.on the same wavelength :意見が合っている(波長が合っている)They have really been on the same wavelength lately .彼らは最近意見がピッタシ合っている。

192.break it up:ケンカなどをやめさせる。Break it up, no fighting in church.やめろ!教会で喧嘩はだめだ! Break it up! やめろ、いい加減にしろ

193.pie hole : 口   knuckle sandwich :顔面へのパンチ  Shut your pie hole or else you are gonna get a knuckle sandwich. だまれ、さもないと顔面に一発おみまいするぞ。

194.cram:つめこみ勉強する、一夜漬け勉強をする I have a killer test tomorrow so I have to stay up all night tonight cramming.明日は試験だ、だから今晩は徹夜で詰め込み勉強しなければならない :日本の予備校や塾の事は、cram schoolという

195.blow your(one's) cool :カットする。イラつく、怒る Don’t blow your cool man, if you do then she will be right about you.  そんなにカッカとするなよ。そうすると彼女に君の性格がばれるぞ.

196.cut out for  :〜にむいている I’m not cut out for office work. 僕はオフィースワークには向いていない

197.quick buck:手っ取り早く儲けたお金、あぶく銭 They always think they can make a quick buck . 彼らはいつも手っ取り早く金を稼ぐ事を考えている。

198.hit the sack:床に就く、寝る  I am wasted, I gotta hit the sack.   僕は疲れている、寝たいんだ。

199.megabucks :ものすごい大金 Why are you shopping so much, you are spending megabucks? なんでそんなに買い物をしているんだ?貴方はものすごい大金を使っているぞ。

200.take a nip :一口飲む Take a nip of this brandy, it will warm you up.  このブランデーを一口飲んでみな。暖まるよ。

  

 

4週毎お支払い コー一括お支払い 
合計配信数 4週あたり料金 合計配信数 一括料金
1 20 1000 220回/44週 6,000
2 40 2000 220/22週 6,000

 

  


ナビゲーション

〒102-0074
東京都千代田区九段南4-5-14
ジェネシス九段南ビル4F

TEL 03-3265-6358
FAX 03-3265-6368



お知らせ

このスラング学習を
受けてみたい方。


ツイートする



Englishページへ
a hell of a(127)
a piece of cake(108)
ace(70)
airhead(97)
allow me(65)
all that(202)
ancient history(32)
a piece of crap(204)
apple-pie(181)
as sick as a dog(115)
attaboy(36)
attagirl(36)
awesome(11)
bargain for(102)
be snowed under(113)
bean counter(135)
beat(12)
believe me(66)
bent our of shape(157)
between jobs(168)
big cheese(94)
big guns(96)
blonde bombshell(223)
blow(179)
blow a fuse(183)
blow away(201)
blow your cool(195)
boogie(72)
born yesterday(231)
brain(8)
brain-dead(8)
brains(8)
brainstorm(8)
brainy(8)
break it up(192)
breeze(104)
bring home the bacon (240)
buck(3)(45)
buddy(224)
call someone's bluff(234)
cash in on(100)
catch on(71)
catch some Z's(54)
check out(75)
chicken out(69)
child
chow down(158)
cold fish(182)
come down hard on(139)
cram(194)
crap(175)
crash(47)
creepy(142)
cross(4)
cup o coffee(109)
cut it out(30)
cut no ice(241)
cut out for (196)
da bomb(150)
dead beat(134)
dead on my feet(143)
dead to the world(89)
dilly-dally(214)
dime store(136)
diss(210)
don't tell me(67)
dope(49)
drip(105)
eat(20)
eat crow(141)
egg~on (237)
eggshell(43)
eyeball the back(235)
feel blue(61)
fender-bender(15)
fishy(22)
forth estate(26)
fuddy-duddy(212)
gab(77)
get at(163)
get down to the nitty-gritty(118)
get knocked up(156)
get off it(140)
get on the ball(64)
get real(84)
get ripped off(162)
get the ball rolling(166)
get with the program(62)
give a damn(146)
give s/b the cold shoulder(160)
give s/b the herbie jeebies(111)
go bananas(52)
go down the tubes(167)
go nowhere fast(86)
go stag(80)
go to pieces(203)
goof up(220)
grand(3)
gravy(205)
green thumb(131)
gross out(219)
grub(33)
hammered(76)
hand over fist(17)
hang loose(159)
hangover(81)
herbie-jeebies(18)
hip shooter(173)
hit the road(59)
hit the sack(198)
hoof it(116)
hook line & sinker(38)
hook it(39)
hot(78)(105)(217)
hotshot(41)
humdrum(50)
hunk(42)
hush-hush(34)
hype up(177)
n a fix(225)
in good shape(92)
in hot water(154)
jerk(184)
jerk around(175)
joined at the hip(137)
joint(5)
jump the gun(133)
just off the boat(184)
keep one's nose clean(187)
knee-deep in(126)
knuckle sandwich(193)
kick(7)
kick it(145)
kid(1)
kinda sorta(13)
kidnap(1)
knock(128)
knock one’s socks off(124)
knock out, knocked out (117)
lift(82)
loaded(83)
long head(151)
love handles(174)
megabucks(199)
Mickey Mouse(189)
mighty(79)
mope around(99)
mouth(207)
mula(58)
mumbo-jumbo(213)
munchies(9)
nitty-gritty(35)
no-brainer(129)
not give a damn(228)
not too hot(106)
nuke(190)
obituary(25)
old man (230)
on cloud nine(88)
on the button(23)
on the house(121)
oodles (of)(221)
outta(148)
pain in the neck(171)
paper-hanger (233)
park it(138)
party-hearty(176)
patron(226)
penny-pincher(31)
phat(144)
pie hole(193)
pile-up(15)
pipe down(125)
pitch in(123)
play hooky(39)
poop out(51)
pop for something(53)
prom(229)
puke(186)
pump(44)
push~around(236)
put a sock in it(165)
put-on(172)
put on airs(74)
quick buck(197)
red-eye(14)
redhanded(29)
right up(down) one’s alley(114)
ring a bell(103)
riot(55)
rug rat(180)
run off at the mouth (206)
say(2)
screw up(56)
screwball(40)
serve ~ right(24)
sitting duck(98)
sitting pretty(122)
smashed(152)
snooze(87)
snot-nosed brat(27)
snowball(119)
snow job(16)
someone's cup of tea(107)
stage fright(28)
stoked(149)
stretch one’s legs(132)
sure(10)
surefire(10)
sweat (222)
tab(6)
tag(6)
tag-along(6)
take a hike(170)
take a nip(200)
take a rain check(112)
take care of business(185)
take off(85)
(it)takes two to tango(93)
that makes two of us(161)
That's the way it goes(is)(164)
the apple of one's eye(110)
think better of it(48)
threads(218)
ticked(91)
time is when(101)
tip-top(215)
tongue-tied(130)
topsy-turvy(211)
to the moon(227)
trip(147)
up for grabs(188)
up in the air(57)
upbeat(95)
wacko(60)
walk on eggshells(43)
whine(90)
wicked(19)
windbag(63)
wing it(111)
wishy-washy(21)
you betch(232)
you can say that again(2)
you got me(68)
you said so(2)
yummy(37)
wavelength(191)
What it is!(209)
wheeler-dealer(216)
zip(153)